Remote | Freelance | Flexible Hours
We are looking for native-level Hebrew speakers to help review machine-translated content.
In this role, you will compare an original text with its Hebrew translation and determine whether the translation accurately conveys the meaning, uses correct grammar, and sounds natural. Tasks involve simple quality judgments (e.g., Pass/Fail or Yes/No) rather than rewriting or editing content. The project will last a year - weekly engagement of 1 - 5 hours.
Requirements
Not Preferred
This is a remote, task-based opportunity with flexible scheduling. Further project details will be shared with qualified candidates.

Lionbridge partners with brands to break barriers and build bridges all over the world. For over 25 years, we have helped companies connect with their global customers and employees by delivering translation and localization solutions in 350+ languages. Through our world-class platform, we orchestrate a network of passionate experts across the globe who partner with brands to create culturally rich experiences. Relentless in our love of linguistics, we use the best of human and machine intelligence to forge understanding that resonates with our customers’ clients. Based in Waltham, Massachusetts, Lionbridge maintains solution centers in 24 countries. Learn more at www.lionbridge.com.