
Location: Markham, Ontario | Full-time, Onsite | Contract Role
Role Details
Schedule: 37.5 hours/week, full-time onsite
Duration: 5+ months (contract ends by December 31, 2026)
Start Date: ASAP
About This Role
We're hiring a Bilingual Translation Coordinator for a consumer health client based in Markham. This is a project management and coordination position where you'll be the central point of contact between internal teams and their external translation services partner. You'll own translation workflows, ensure quality standards are met, and help establish best practices across the organization.
This isn't a translation role - it's about orchestrating the translation process, managing priorities, and building governance that works for everyone involved.
What You'll Do
Coordinate and prioritize English ↔ Canadian French translation requests with the external translation partner, ensuring timely delivery and quality compliance
Provide governance for all French translations, reviewing for accuracy, consistency, and adherence to brand guidelines
Serve as liaison between the client's cross-functional internal teams (marketing, operations, compliance) and the external translation services provider
Establish and enforce best practices and processes for translation requests, intake standards, version control, and approvals
Manage demand and capacity by prioritizing requests based on project urgency and timelines; escalate capacity issues when they arise
Develop and monitor quality metrics in collaboration with the translation partner's quality team to ensure compliance and continuous improvement
Maintain translation memory to improve efficiency and consistency across projects
Attend content meetings to capture and address French translation needs early in the product lifecycle
Own the audit trail, ensuring all translation requests, approvals, and deliverables are properly documented
What We're Looking For
Bachelor's degree in Business, Communication, Linguistics, or related field (or equivalent professional experience)
Bilingual proficiency: Native speaker or C1+ proficiency level in English and Canadian French (both required)
5+ years of experience coordinating translation or localization work in a corporate environment—whether in-house localization teams, agencies, or marketing operations. English ↔ Canadian French workflows are a strong plus.
Experience managing bilingual labelling (PLL) and Health Canada guidelines — strongly encouraged
Process-oriented mindset: You're comfortable operating within governed processes, with clear intake standards, version control, approvals workflows, and audit trail expectations
Strong organizational skills with the ability to juggle multiple concurrent requests and competing deadlines without losing sight of quality
Excellent communication and interpersonal skills — you work effectively with internal stakeholders (marketing, operations, compliance, leadership) and external partners (translation vendor, QA teams)
Problem-solving ability: When capacity issues or translation quality concerns arise, you diagnose the root cause and work collaboratively to resolve them
Why This Role Matters
Clear, accurate translations are critical for a consumer health company. You'll be the person ensuring that internal teams can get what they need, the translation partner delivers quality work, and customers receive materials they can trust. This role bridges operations, quality, and strategy.

Infopro Learning is an award-winning workforce transformation consultancy that unlocks the potential of people to power business performance. As a global leader in talent development and managed learning services, Infopro Learning offers solutions that support the entire lifecycle of learning, from strategy to talent sourcing. Our approach is anchored in innovation, agility, and a distinctive performance driven design that provides a clear, measurable roadmap for achieving organizational objectives and delivering quantifiable outcomes.